Меню сайта
Главная » Статьи » Литература 19 века

В разделе материалов: 1170
Показано материалов: 551-560
Страницы: « 1 2 ... 54 55 56 57 58 ... 116 117 »

В жизни Ивана Андреевича Крылова (1769-1844) было много событий, которые можно истолковать по-разному: и карточным шулером якобы он был, и баснями своими пытался пробить себе дорогу к богатству и власти, не очень-то при этом разбираясь в средствах… Недоброжелатели баснописца (а таковых было немало, многих нещадно высмеял он в своих совершенных по форме баснях) распространяли о нем разные слухи, но, как это ни странно, репутацию Крылова эти слухи не подрывали, скорее, наоборот, упрочивали мнение о том, что Иван Андреевич Крылов, биографию и творчество которого мы рассмотрим, является великим русским баснописцем.


Для мировосприятия Жуковского-романтика большое значение имеет понимание присущего романтизму феномена "двоемирия": имеется в виду, что окружающий человека мир недоступен человеческому пониманию, в нем за внешними явлениями, вполне понятными, сокрыта таинственная сущность, постижение которой и составляет сущность поэтического творчества, тайная жизнь природы и внешнего мира позволяет лирическому герою прикоснуться к себе, но это требует огромных душевных усилий и не каждому по силам.


Романтическая элегия Жуковского "Море", анализ которой мы проведем, построена на основе приема олицетворения - лирический герой обращается к морю как к живому существу, он описывает его как живое существо, наделяет его "душой": "Ты живо, ты дышишь, смятенной любовью, Тревожною думой наполнено ты". Очевидно, что именно такой взгляд на море вызван в первую очередь душевными переживаниями самого лирического героя, его "очарование" морем, как мы можем предположить, связано еще и с тем, что оно отвечает каким-то глубинным устремлениям его собственной души, родственной морской стихии во всех ей проявлениях.


Баллада Жуковского "Лесной царь", анализ которой мы проведем, является переводом баллады великого немецкого писателя Гете, в котором Жуковский с большой точностью воссоздал таинственный и драматический мир оригинального произведения, однако сумел внести и своё понимание в отношение автора баллады к герою.


Произведение "Светлана" (1812) представляет собой обращение к уже известной читателю по балладе "Людмила" балладе Г.-А. Бюргера "Леонора", только здесь автор еще более обширно использует русский фольклор и изменяет финал, делая его счастливым для героини. Такая переработка сюжета баллады, изменение её поэтики могут рассматриваться как определённый шаг вперед в сторону оригинального творчества, как сознательный отход от заграничного источника с целью "приближения" русского романтизма к отечественному читателю.


Личность и творчество Василия Андреевича Жуковского (1783-1852) оказали огромное влияние на современную ему русскую литературу, он был основоположником новой русской лирики (элегия "Сельское кладбище", опубликованная в 1802-м году), первым русским поэтом-романтиком, его знаменитые переводы ознаменовали собой новые этапы развития творчества таких великих русских поэтов, как Пушкин и Лермонтов, а сделанный им перевод "Одиссеи" Гомера, над которым он трудился с 1842-го по 1849-й годы, стал не только вершинным достижением его блистательной переводческой карьеры


"Горе от ума" (1824) стало первой русской реалистической комедией, это произведение стало этапным для утверждения реализма в русской драматургии. Однако именно потому, что это было первое реалистическое произведение, в нём можно выделить и влияние эстетики романтизма (даже образ Чацкого, в целом реалистический, весьма похож на образы романтических героев, противопоставленных обстоятельствам и остальным героям), и даже влияние классицизма - здесь и соблюдение требования "трёх единств", и "говорящие" фамилии героев.


Один из образованнейших людей своего времени, владевший множеством иностранных языков и окончивший три факультета Московского университета, блестящий дипломат, отдавший жизнь на дипломатическом посту, талантливый музыкант и композитор, автор гениальной комедии "Горе от ума", жемчужины русской драматургии, - это один и тот же человек, Александр Сергеевич Грибоедов, биография и творчество которого будут рассмотрены в этой статье.


"Одним толчком согнать ладью живую…" (28 октября 1887) - философские размышления Фета о сущности поэтического творчества и роли в обществе поэта и поэзии, в которых автор отстаивает эстетику "чистого искусства", однако делает это не прямолинейно, а с помощью сложной системы образов, рисующих поэтическое творчество как особого рода озарение.


Воспоминания о прошлом, с которых начинается стихотворение "Сияла ночь", и картины настоящего, оживляющие эти воспоминания, делают композицию этого стихотворения необычной, она как бы соединяет прошлое и настоящее в душе лирического героя, который и сам не может разделить их. Рисуя картины прошлого, лирический герой создаёт привлекательный облик женщины, олицетворяющей собой любовь и возможное счастье: "Что ты одна - любовь, что нет любви иной...".


1-10 11-20 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 1151-1160 1161-1170