Меню сайта
Статьи » Литература 19 века » Пушкин А.С.

Особенности сказок Пушкина

  • Статья
  • Еще по теме

В процессе выработки национальной литературы широкое обращение ее к «энергическому наречию нашего народа» было для Пушкина одним из условий дальнейшего развития и обогащения русской литературы, условием поворота ее от аристократическо-светской жеманности и чопорности к национальности и народности. Возражая хулителям «простонародного языка», Пушкин писал, что нужно принципиально отличать друг от друга «выражения простонародные» и те, которые «просто принадлежат языку дурного общества».

В 1825 году в Михайловском и Пскове поэт, как известно, и сам посещает народные гулянья, ярмарки, прислушивается к живым народным речениям, пословицам и поговоркам. Идеалом Пушкина был идейно-культурный синтез народности и той передовой, благородной и свободолюбивой гуманистической мысли, носителем которой в его время еще оставалась по преимуществу лучшая, независимая часть русского дворянства; к ней принадлежал и сам Пушкин, и дворянские революционеры — герои 14 декабря.

Записывание русских народных песен и сказок, собственная работа над сказками подготовляют Пушкина к созданию «Песен западных славян» (1833-1834). К ним примыкают наброски, восходящие к мотивам сербских песен и народных исторических преданий («Что белеется на горе зеленой...» и «Менко Вуич грамоту пишет...»). Опираясь на изданный на французском языке сборник П. Мериме «Гузла» (1827), собрание сербских песен Вука Караджича и «Путешествие по Далмации» аббата Фортиса, Пушкин с исключительным художественным совершенством воссоздает в этих произведениях художественный мир и поэтический колорит южнославянской народной песни и исторического эпоса, выступает как всеславянский певец, поборник братства и культурного сближения славянских народов. Для размера сербских народных песен он гениально находит близко соответствующий ему русский ритмический эквивалент.

В 1825 году в Михайловском поэт создает первый опыт сказочной поэмы-баллады «Жених». Опыт этот предшествует работе Пушкина-сказочника, автора «Сказки о Медведихе», «Сказки о попе и о работнике его Балде», «Сказки о царе Салтане», «Сказки о рыбаке и рыбке», «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях" и «Сказки о золотом петушке». В качестве источника своих произведений он пользуется как записями сказок Арины Родионовны, так и книжным материалом, черпая сюжеты и мотивы порою не только из русского, но и из международного фольклора («Сказка о рыбаке и рыбке»), а в «Сказке о золотом петушке» — из современной ему литературной сказки (сюжет ее, как установила А.А. Ахматова, восходит к сборнику обработок средневековых восточных арабо- испанских легенд, сказок и новелл американского писателя-романтика В. Ирвинга «Альгамбра» (1832), где содержится привлекавшая внимание поэта «Легенда об арабском звездочете»).

Все свои сказки Пушкин пишет в стихах, пробуя в них разные интонации, размеры и ритмы. Основная особенность сказок Пушкина в том, что в эпоху широкого распространения в России и на Западе различных версий литературной сказки поэт сумел остаться в них свободным как от холодной морально-просветительской или педагогически-учительной назидательности, так и от характерного для эпохи романтизма философского переосмысления, от попыток идеалистического «углубления» сказочных сюжетов (превращавшихся нередко в произведениях романтиков в условное, зашифрованное изложение идей романтической философии искусства и жизни и, в соответствии с этим, свободно дополнявшихся романтическим вымыслом). Чужд Пушкин и отношения к сказке как ко всего лишь дающему богатую пищу воображению занимательному литературному материалу или как к выражению воспринимаемой) отстранение экзотического «местного колорита». С глубоким доверием и уважением относившийся к законам построения, образному строю и стилистическим приемам народной сказки, выраженной в ней народной мудрости, сложившемуся веками и проверенному опытом многих поколений комплексу этических и эстетических ценностей, свойственных ей, Пушкин с исключительным искусством воссоздает в своих сказках привычный русский сказочный мир, образ «мыслей и чувствований» народа. Освобождая чистое золото от шлака, он очищает «разум» народной сказки от примеси языка грубой повседневности, посторонних наслоений суеверий и предрассудков и придаст своим стихотворным сказкам яркий, задорный и радостный, праздничный колорит. Чутко улавливая особый склад разных модификаций жанра народной сказки, принципы их внутренней структуры, приемы развертывания сюжета, свободный и раскованный интонационный ход, поэт достигает близкого духу народного творчества предельного динамизма, краткости, меткости характеристики персонажей.

Язык сказок он насыщает восходящими к народной речи и фольклору афоризмами, эпитетами, пословичными оборотами, обильно пользуется приемами смыслового и синтаксического параллелизма. При этом Пушкин гармонически сливает в сказках эпическое начало с лирическим, свое глубокое, просветляющее, мужественное гуманистическое восприятие жизни с постижением демократической мудрости, лукавой насмешливости, здравого смысла народных сказочников, свой высочайший художественный артистизм с предельной простотой, ясностью и прозаичностью содержания и формы, одинаково доступной детям и взрослым, широкому народному читателю и любому — самому рафинированному — ценителю поэзии.

Источник: Пушкин. Достоевский. Серебряный век. / Фридлендер Г.М. СПб: "Наука", 1995

🔍 смотри также:
Понравился материал?
8
Рассказать друзьям:

другие статьи появятся совсем скоро

Просмотров: 8323