Меню сайта
Статьи » Литература 19 века » Чехов А.П.

Описание и анализ рассказа "Черный монах" Чехова

  • Статья
  • Еще по теме

«Черный монах» — рассказ А.П. Чехова. Написан Чеховым в Мелихове. В письмах, относящихся к лету 1893 г., автор определяет его, впрочем, возможно, не без иронии, как «рассказ медицинский, historia morbi» (история болезни). Рассказ, первоначально предполагавшийся для «Нового времени», был отдан в журнал «Артист» и напечатан в январской книжке журнала за 1894 г. Впоследствии вышел в издании А.Ф. Маркса.

Работа над произведением совпала с периодом глубокого душевного кризиса писателя (в одном из писем этого времени Чехов жалуется на отсутствие «желания жить»). По словам самого писателя, образ «черного монаха», несущегося через поле, явился к нему во сне. Вместе с тем, рассказ отразил распространение в России идей немецкого писателя Макса Нордау (в т.ч. в книге «Вырождение»). Как и «Палата №6», «Черный монах» свидетельствует и об интересе Чехова к философии Марка Аврелия.

Между тем, детальное и убедительное изображение писателем психической болезни Дмитрия Коврина — отнюдь не единственное достоинство рассказа, часто рассматриваемого как отклик на модную тему. Обратим внимание на то, что разговоры Дмитрия Коврина с черным монахом не просто парафраз знаменитой сцены с чертом Ивана Карамазова у Достоевского. В еще более узком смысле можно говорить о сопоставлениях с гоголевским Поприщиным или героями «Сильфиды» В.Ф. Одоевского, «Призраков» И.С. Тургенева. Черный монах — не только галлюцинация, бред. Черный человек — это, как пишет М.П. Громов, «колоссальная метафора философского наваждения», торжество самообольщения раздвоенного сознания. Именно после встреч с ним происходят «просветления», на героя нисходит благодать. Бесед этих Коврин одновременно желает и боится, он «потирает от удовольствия руки». После речей монаха он чувствует себя «избранным», призванным служить «вечной правде», «умереть для общего блага», а главное — гением.

«Встречи» с монахом, свидетельствующие на самом деле о развитии душевной болезни, субъективно становятся «светлыми, чудными, неземными минутами», которых не в состоянии понять окружение, становящееся все более и более враждебным Коврину именно в силу своей «нормальности». Образы Евгения Семеновича, садовода-фанатика, и его неуравновешенной дочери Татьяны, данные в отрицательной динамике, сливаются в единый лик отвергаемого Ковриным мира. С другой стороны, рассказ «Черный монах» Чехова отразил интерес автора к философскому осмыслению смерти, феномену непризнания, человеческого одиночества, что впоследствии позволило ряду отечественных и зарубежных исследователей сблизить или сопоставить его не только с произведениями Достоевского, но и со «Смертью Ивана Ильича» Л.Н. Толстого. Драматизм судьбы Коврина, да и сам мотив сумасшествия, заставил чеховедов обратить внимание на некоторые типологические сходства с оперой Чайковского «Пиковая дама».

Сразу после публикации горячим поклонником чеховского рассказа стал Л.Н. Толстой (сын его Л.Л. Толстой впоследствии напишет пьесу «Призрак» — вольную инсценировку «Черного монаха»). Автобиографичны и в некотором смысле провиденциальны отдельные моменты повествования — последние дни Коврина, проведенные в Крыму в обществе новой близкой женщины, взявшей на себя роль сиделки. Смерть в финале рассказа приходит не просто как избавление от страданий, но и как запоздалое признание (устами черного монаха) величия героя, а потому несет с собой торжество «безграничного счастья». Загадочная легенда о черном монахе, таинственные звуки романса, картина открывшейся Коврину благодати — все это в образном строе рассказа роднит его с поздними произведениями Чехова (например, с «Архиереем»).

По мнению ряда современников Чехова, писатель был чрезвычайно раздосадован большинством отзывов. И Леонтьев-Щеглов писал, что «рассказ не поняли», особенную близорукость обнаружила профессура, научная и медицинская элита. Н.К. Михайловский требовал от Чехова четкого ответа — черный монах добрый гений или злой. В. Альбов полагал, что рассказ ясно передает «мечту об идеале», а всякая мечта, «будь это хоть бред сумасшедшего», «все-таки лучше, чем эта гнетущая душу действительность». «Черный монах» сразу же был переведен на несколько иностранных языков и вызвал широкий отклик в зарубежной критике.

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998

🔍 смотри также:
Понравился материал?
5
Рассказать друзьям:

другие статьи появятся совсем скоро

Просмотров: 6453