Меню сайта
Статьи » Зарубежная литература » Другие авторы

"Декамерон": анализ произведения Боккаччо

  • Статья
  • Еще по теме

Действие произведения разворачивается на фоне свирепствовавшей во Флоренции в 1348 году чумы, которая унесла почти две трети населения города. От чумы умер и отец Боккаччо. Изображение чумы в произведении лишено религиозного пафоса: Боккаччо, в отличие от многих современников, был далёк от того, чтобы считать чуму наказанием за грехи. Он описывает её объективно, однако некий иносказательный смысл чума всё же обретает: она становится символом гибели старого общества и возникновения нового — общества эпохи Возрождения.

Точных данных о времени написания «Декамерона» нет, однако исследователи сходятся во мнении, что задумана она была не позднее 1348 года, а написана в 1351-1354 годах.

Книга Боккаччо была настороженно принята современниками, потребовалось около ста лет, чтобы идеи и язык произведения стали неотъемлемой частью итальянской литературы. В русскую культуру, в отличие от «Божественной комедии» Данте, «Декамерон» Боккаччо вошёл довольно поздно. Перевод одной из новелл (о Гризельде) был сделан К.Н. Батюшковым в начале 1817 года, а полный перевод — лишь в 1890-е годы выдающимся учёным-литературоведом А.Н. Веселовским.

«Декамерон» состоит из небольших новелл, которые рассказывают десять героев-рассказчиков: семь дам и три кавалера. Эти числа выбраны не случайно. Число семь символизирует семь «свободных искусств», то есть наук, изучавшихся в университетах в Средние века: грамматика, логика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия. Число семь — это и число дней в неделе, и число планет, известных науке во времена Боккаччо. Сакральное в христианстве, число три в античной Греции обозначало составные части души: разум, страсть и гнев. Все вместе рассказчики образуют гармоническое число десять, символизируя идеальное общество.

Имена всех героев говорят сами за себя. Так, Фьямметта — в переводе с итальянского — «огонёк», Филомена — «любительница пения» (греч.), а Эмилия — «ласковая» (лат.). Почти все героини взяты из более ранних произведений Боккаччо, а в трёх героях-юношах автор представил как бы три ипостаси, три стороны себя: серьёзный Панфилио, меланхоличный Филострато и весёлый Дионео.

Каждый день избирались «королева» или «король», которые назначали тему историй, рассказываемых в этот день. Так, например, новеллы второго дня повествуют о «многоразличных испытаниях», выпадающих на долю человека, третьего — о хитроумии, с помощью которого герои достигают своего счастья. Новеллы четвёртого дня рассказывают о несчастной любви, новеллы пятого дня посвящены теме достижения счастья после испытаний, шестого дня — теме находчивости и остроумия, благодаря которым герои избегают грозящего им несчастья. Новеллы последних четырёх дней связаны общими героями — художниками Бруно и Буффальмакко, которые потешаются над ханжеством глуповатого Каландрино и премудростью учёного доктора Симоне. «Королева» или «король» задают направление беседы, связывают рассказы героев-повествователей между собой и подводят итог каждого дня, как бы обрамляя повествование в книге. Поэтому принято говорить, что повествование в «Декамероне» построено по принципу «рамки».

Боккаччо использует в своём произведении повседневные, бытовые темы, он пишет его простым, разговорным языком. В этом заключается одна из особенностей «Декамерона»: книга соединяет в себе черты высокого рыцарского романа и фольклорное начало. Не случаен подзаголовок произведения — «Принц Галеотто». Рыцарь Галеотто, один из героев популярного средневекового романа о Ланселоте Озёрном, имел неоднозначную репутацию, выступив пособником преступной любви Ланселота и королевы Джиневры, жены короля Артура. Этот подзаголовок был дан «Декамерону» его противниками, которые хотели подчеркнуть вульгарность произведения. Однако Боккаччо демонстративно сохранил его, тем самым показывая, что фольклорное, простонародное начало книги является её достоинством и новаторством.

«Декамерон» — произведение не обличительное или морализаторское, оно назидательное. Новеллы, рассказываемые, казалось бы, ради приятного времяпрепровождения, ненавязчиво воспитывают самих героев-рассказчиков, а вместе с ними — и читателя. В идею возможности воспитания и преображения человека Боккаччо верил более всего.

Источник: Москвин Г.В. Литература: 9 класс: в 2 ч. Ч. 1 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. - М.: Вентана-Граф, 2016

Понравился материал?
4
Рассказать друзьям:
Просмотров: 5974