"Каин" Байрона: описание произведения из энциклопедии
«Каин» («Cain») — мистерия Д.Г. Байрона. Это произведение, написанное в 1821 г., непосредственно связано в творчестве Байрона с более ранней драматической поэмой «Манфред» (1817). Байрон живописует своего героя Манфреда как «романтического Фауста», овладевшего тайной бессмертия, но разочаровавшегося в людях, в знаниях и в самой жизни, а библейского Каина он интерпретирует как восставшего против Бога тираноборца и богоборца. Поначалу недовольство Каина обращено, в основном, на мать и отца, которые вкусили от плода познания, но не вкусили от плода жизни и обрекли себя и своих детей на ничтожное существование. В его сетованиях слышатся и упреки Богу, неведомо почему отказавшему людям в бессмертии. Услышав Каина, к нему является Люцифер. Он видит в Каине подобного себе, так как сам он уже восставал против Бога-тирана, и увлекает его неведомым знанием. Страницы, на которых описаны прекрасные миры, увиденные Каином, великолепны своей безудержной фантазией и торжественным величием пятистопного ямба. Но Люцифер идет дальше и, открывая Каину тайну жизни и тайну смерти, поддерживает в его бунте против Бога, призывает сопротивляться божественной тирании и добиваться своего, потому что покорностью нельзя ничего добиться. Однако сопротивление, о котором говорит он, есть духовное сопротивление: «Терпи и мысли — созидай в себе / Мир внутренний, чтоб внешнего не видеть. / Сломи в себе земное естество / И приобщись к духовному началу!». Каин уже ощущает себя равным Богу. Он не желает смиряться и жить в муках. Он говорит, что лучше смерть, и смерть приходит. В пылу драки он убивает своего брата, восстав на самом деле против Бога. Ненавидя смерть, он первым из людей призывает ее на землю. Требуя от Бога справедливости для людей, совершает насилие и немедленно раскаивается в нем. Каин проклят во веки вечные Богом и людьми, но главное его проклятие — зародившееся в нем и мучающее его сомнение в справедливости божественной власти. Первый (неопубликованный) перевод мистерии «Каин» Байрона на русский язык принадлежит Н.А. Серно-Соловьевичу, который работал над ним, отбывая в 1860-х гг. наказание в Петропавловской крепости. При всех своих недостатках перевод отличается точностью в передаче ее тираноборческого пафоса и тончайших оттенков образа Каина, который от брюзжания переходит к открытой непокорности, а, совершив ужасное преступление, к горчайшему сожалению, не меняющему, однако, его взгляд на верховную власть Бога. Выдающимся явлением русской литературы стал перевод И.А. Бунина, изданный в 1905 г. (работу над ним Бунин сопровождал сочинением стихотворений «Сатана Богу», «Каин», которые гораздо точнее, чем перевод, но совершенно другими средствами стиха, передают яростное бунтарство Каина). В 1920 г. мистерия «Каин» была поставлена К.С. Станиславским в Московском Художественном театре. Роль Каина играл Л.М. Леонидов. Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998 🔍 смотри также:
Понравился материал?
Рассказать друзьям:
Просмотров: 4473
| |