Меню сайта

Статьи » Зарубежная литература » Другие авторы

"Песнь о моем Сиде": описание и анализ поэмы из энциклопедии

«Песнь о моем Сиде» («Cantar del mio Cid») — памятник испанского героического эпоса. Поэма сохранилась и дошла до нас в единственной рукописи XIV века (1307 г.), которая представляет собой копию, сделанную неким Пером Аббатом с древнего текста. Согласно последним палеографическим и текстологическим исследованиям поэма датируется примерно 1207 г., хотя остается неясным, является ли эта дата годом создания текста или одной из его редакций. Неоднозначно решается и проблема авторства песни (один автор или два), при этом подавляющее большинство исследователей считает, что «Песнь о Сиде» сложена одним автором, человеком образованным, возможно клириком. В рукописи поэмы недостает примерно пятидесяти строк в начале (обычно восстанавливаемых по «Хронике двадцати королей» XIV в.) и двух пропусков в середине. Историческая основа поэмы — деяния знаменитого испанского героя Сида Кампеодора (Родриго Диаса де Бивар), связанные с Реконкистой, и его конфликт с королем Кастилии Альфонсом VI — восстанавливается по многочисленным испанским хроникам, а также по латинской хронике «История Родерика Ратоборца» (1110 г.) и небольшой латинской поэме «История Родерика», возникшей возможно еще при жизни Сида. «Песнь о Сиде» впервые была опубликована в 1779 г. Томасом Антонио Санчесом.

Обозначаемая в самом тексте как «песнь о деяниях» (cantar de gesta), «Песнь о Сиде» может быть отнесена к жанру эпической поэзии, характеризующейся определенным набором тем и мотивов (тема чести/бесчестья, конфликт героя и монарха, наличие родового конфликта, мотивы воинской доблести и славы), а также стилистической и повествовательной техникой (дублирование важных эпических тем — странствия, изгнание, бой, поединок, свадьбы, встречи, прощания; особенности разворачивания эпической темы, повторы, параллельные описания, лексико-метрическая устойчивость формул и т.д.), и тем самым типологически соотносима с другими эпическими памятниками архаической (древнеиндийский, шумеро-аккадский эпос, гомеровские поэмы и др.) и средневековой традиции («Беовульф», «Песнь о Роланде», «Песнь о Нибелунгах»). Тем не менее вопрос жанровой специфики испанской поэмы «Песнь о моем Сиде» остается открытым, так как традиционная эпическая схема и амплуа «героя-воина» претерпели в поэме сложную трансформацию. «Песнь о Сиде» являет собой выразительный пример существенного изменения эпической модели под влиянием эпохи, реально-исторического контекста, и особую роль здесь играет хронологическая близость описываемых событий и времени создания памятника. Испанская поэма повествует не просто о герое, реально жившем, но уже при жизни осуществившем свое героическое предназначение, и хотя говорить об «историзме» поэмы, понимаемом как точное следование сюжетных перипетий поэмы исторической биографии Сида, нельзя, это отчетливо влияет на трактовку его образа в поэме.

Главной особенностью Сида становится сочетание в нем черт как «героя-воина», так и другого классического эпического персонажа — «властителя», или применительно к средневековому эпосу «монарха». Это объясняет многие нетрадиционные качества испанского героя: он излишне мудр и разумен, излишне практичен и хозяйственен, и, наоборот, недостаточно вспыльчив и безрассуден и т.д. Герой поэмы по ходу развития сюжета постепенно переходит из одного состояния в другое: в какой-то момент доля характеристик героя-воина уменьшается, а героя-властителя возрастает. Это связано с тем, что Сид — герой побеждающего типа, герой-триумфатор, судьба сулит ему удачу и предрекает победу (что прямо выражено в его основных эпитетах-формулах — «в добрый час рожденный», «в добрый час мечом опоясанный»). Двусоставность образа Сида, переход из одного состояния в другое (от воителя к сеньору) прямо выражены в двучастной композиции поэмы «Песнь о моем Сиде» (ее деление на три песни не отражено в памятнике и является данью традиционному способу издания текста).

Поэма начинается темой изгнания Сида, ставшего следствием клеветы недругов и последующего гнева короля Альфонса. Заявленная тема включает в себя целый ряд эпических мотивов: ссору героя и властителя (ср. ссору Агамемнона и Ахилла, Ильи Муромца и Владимира Красное Солнышко и др.), изгнание героя, интриги, зависть, очерняющие благородного героя. Следствием этого конфликта становится выход Сида за пределы «своего» пространства и совершение целого ряда подвигов, подтверждающих его героический статус: Сид осуществляет серию военных побед, заканчивающихся примирением с королем. Примирение короля и Сида и первое замужество дочерей героя становятся своего рода водоразделом двух частей песни. Во второй части главенствующей становится тема родовых распрей, выразившаяся в конфликте Сида с кастильской знатью. Оскорбление, нанесенное инфантами де Каррион, приводит к еще большему возвеличиванию Сида — вторые браки роднят его с королевскими семьями, и Сид тем самым уравнивается в статусе с королем. Таким образом, основная тема, связанная с образом Сида в поэме — это тема чести, последовательно реализуемая в двух частях поэмы. Способы же ее реализации зависят от того, в каком амплуа выступает герой. Сид-воитель разрешает свой конфликт с королем вполне традиционно — воинскими подвигами, а Сид-властитель смывает нанесенное ему оскорбление во втором конфликте, с инфантами каррионскими, не лично, воинским поединком, как подобало бы герою-воину, а сложной процедурой публичною суда и серией последующих поединков его вассалов с обидчиками.

Действие «Песни о Сиде» отчетливо концентрируется вокруг фигуры главного героя, что определяет как композиционную структуру поэмы, так и систему персонажей. В испанской поэме она целиком выстраивается вокруг фигуры главного героя, разделяясь на врагов Сида (инфанты де Каррион, Гарси Ордоньес, граф Барселонский, царь Юсуф, царь Букар и др.) и его друзей (Альвар Аньес Минайя. Пер Бермудес, Мартин Антолинес, мавр Абенгальбон и тл.). При этом и теми и другими могут быть как христиане, так и мавры, что является своеобразной модификацией традиционного эпического деления на «своих» и «чужих». Через всю поэму проходит сравнение и противопоставление Сида с королем Альфонсом (хороший вассал — плохой сеньор; хороший сеньор — плохой сеньор). Антиподами Сида являются инфанты каррионские, чьи образы строятся на последовательном отрицании всех тех эпических и рыцарских качеств, которыми он в полной мере обладает (честь — бесчестье, смелость — трусость, щедрость — жадность, умеренность — чрезмерность и т.д.). С другой стороны, положительные качества Сида еще более усилены у его друзей и помощников — смелость и изобретательность Альвара Аньеса, сила воина-поединщика Пера Бермудеса, разумность и щедрость мавра Абенгальбона.

«Песня о Сиде», прославившая подвиги и имя героя, положила начало созданию мифа о герое (именно в ней по предположениям впервые было упомянуто само слово «Cid» — от арабского «сейд» — «господин», ставшее впоследствии именем героя), который в последующие два-три века приобретает вид обширного сказания о полной героических деяний жизни Сида. Складывание этого сказания проходит в два этапа: первый — присоединение целого сюжетного цикла, предания о кастильском короле Санчо II, осаде Саморры и трагической гибели короля (исторический Родриго де Бивар действительно был верным сподвижником Санчо II); второй этап связан с формированием сказания о «героической юности» Сида (с конца XIII в.), нашедшем свое отражение в поздней поэме XV в. «Рифмованная хроника о Сиде», являющейся переложением более ранней поэмы «Юношеские подвиги Родриго» (или «Родриго»), реконструированной исследователями по хроникам, а также в романсах конца XIV — начала XVI вв.

Именно романсы, добавившие к биографии Сида вымышленные сказания о юношеских подвигах, о женитьбе на прекрасной Химене, определили дальнейшую литературную судьбу героя. Уже в пьесе испанского драматурга XVII в. Гильена де Кастро («Юность Родриго») на первый план выходит не героическая доблесть испанского героя, а любовный конфликт. Пьеса Гильена де Кастро вдохновила великого французского драматурга Пьера Корнеля на создание знаменитой трагикомедии «Сид» (1637 г.).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998

Понравился материал?
0
Рассказать друзьям:
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: другие статьи появятся совсем скоро
Категория: Другие авторы | Добавил: katerina510 (06.05.2017)
Просмотров: 539 | Теги: Песнь о Сиде, Песнь о моем Сиде
Всего комментариев: 0 Всегда рады вашим комментариям
avatar