Меню сайта

Статьи » Зарубежная литература » Другие авторы

"Манон Леско" (Прево): описание и анализ романа из энциклопедии

«Манон Леско» (полное название «История шевалье де Грие и Манон Леско») — роман известного французского писателя Антуана Франсуа Прево (аббата Прево). Роман был написан предположительно в январе 1731 г. как седьмой том другого романа «Приключения маркиза Г..., или Жизнь благородного человека, оставившего свет»; отсутствие прямой сюжетной связи с предыдущими томами позволяет рассматривать «Манон Леско» как самостоятельное произведение. Впервые книга была опубликована в Амстердаме (апрель 1731 г.).

Сменивший не одну профессию, Прево, в очередной раз порвав с церковным служением, в 1727 г. бежал за границу, где занялся литературной деятельностью. Роман предшествовал глубокому религиозно-нравственному кризису автора; во Франции книга была запрещена и опубликована лишь в 1753 году, когда вернувшийся на родину и в лоно церкви Прево подверг текст значительной переработке.

Общепризнано влияние на автора «Манон Леско» литературы классицизма (обычно указывают такие пьесы Расина, как «Федра» и «Андромаха»). Но замысел и сюжет сближают роман Прево с нравоучительной литературой первой половины XVIII в. («Жиль Блаз» и другие произведения Лесажа), а непосредственное воздействие на автора оказали истории, изложенные в книге Р. Шалле «Знаменитые француженки» и роман Д. Дефо «Молль Флэндерс».

Оставивший богатое литературное наследство (помимо названного семитомного романа, перу аббата Прево принадлежат восемь томов «Истории господина Клевелэнда, незаконного сына Кромвеля»; он долгое время издавал нравоучительный журнал «За и против», перевел романы Ричардсона), автор лишь в этой книге сумел намного опередить свое время, создав произведение, в котором критики усматривают истоки романтизма и психологического реалистического романа.

Задуманный Прево сюжет имел несомненное нравственно-воспитательное значение. Став жертвой порочной, находящейся на низшей ступени социальной лестницы Манон, аристократ де Грие совершает ряд неблаговидных поступков: он порывает со знатным окружением, разоряется, пускается в сомнительные аферы, идет на преступление. Ни измены возлюбленной, ни лишения, ниспосланные судьбой, не отвращают опустившегося шевалье от его избранницы: ради Манон он идет в тюрьму, покидает родину и плывет в далекую Луизиану (в XVIII в. бывшую еще французской колонией), сражается на дуэли за честь любовницы, и только ее смерть вынуждает де Грие вернуться к честной жизни.

Но коварная искусительница описывается самим шевалье, ведущим полный неподдельной горечи и боли рассказ о своей греховной страсти; алчная и жестокая Манон в глазах де Грие выглядит прекрасной и неотразимой, она воплощает юность, чувственность и верность, ибо повествователь убежден в том, что, несмотря ни на что, женщина по-настоящему любила только его. Не сумев до конца понять, как в Манон могли уживаться противоположные, почти взаимоисключающие качества, шевалье окутывает возлюбленную флером таинственности, придающим ей особое очарование. И хотя сам ход событий должен был бы убедить читателя в ложности выбора де Грие, его страдание и неординарность правдиво и убедительно обрисованной героини приводят к обратному результату: книга воспринимается как волнующий гимн романтической любви, ее персонажи вызывают сочувствие, а не осуждение.

Современники усмотрели в романе беглого аббата антирелигиозную направленность (рассуждения де Грие о предпочтительности земных плотских наслаждений небесному блаженству в раю, отказ шевалье от духовной карьеры и т.п.). В 1733 г. в Париже роман Прево «Манон Леско» был торжественно сожжен. Но и дошедший до нас переработанный автором текст (в новом варианте герой не умирал без покаяния, а согласно церковной и литературной традиции, сожалел о случившемся и возвращался в круг порядочных, благородных людей) по-прежнему читается как драматическая история несчастной любви, и немногие способны устоять перед обаянием Манон, постепенно вытеснившей своего кавалера из названий инсценировок и переводов романа.

Творение Прево нашло достойное воплощение в музыке: еще в 1830 г. Скриб и Алеви создали трехактный балет, позднее Д. Обер написал комическую оперу (1856 г.), а Ж. Массне — оперу (1884 г.); не менее известна и опера Д. Пуччини (1893 г.), либретто которой сохранило верность литературной основе.

Роман неоднократно инсценировался (в 1850 г. Т. Баррьер и М. Фурнье написали драму «Манон Леско») и экранизировался (впервые — Капеллани в 1911 г., впоследствии было снято еще семь киноверсий романа; самой оригинальной является «Манон» (1948 г.) режиссера Клузо, перенесшего действие в освобожденный от немцев Париж).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998

Понравился материал?
2
Рассказать друзьям:
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: другие статьи появятся совсем скоро
Категория: Другие авторы | Добавил: katerina510 (25.04.2017)
Просмотров: 241 | Теги: Манон Леско, Прево
Всего комментариев: 0 Всегда рады вашим комментариям
avatar