"Гептамерон" (Наваррская): описание и анализ сборника
«Гептамерон» — сборник новелл Маргариты Наваррской, французской писательницы эпохи Ренессанса, сестры кораля Франциска I. Название этого сборника дано вторым издателем: так как автор успела (до своей смерти в 1549 г.) написать 72 из задуманных, по примеру «Декамерона» Боккаччо, ста новелл, ее книгу нарекли «Гептамероном», то есть «Семидневником». По-видимому, основной корпус сборника создан в 1542-1547 гг., когда Маргарита Наваррская, по словам Брантома, «удалилась от света». Первое, неполное издание «Гептамерона» вышло в 1558 г. под заглавием «История о счастливых любовниках». О популярности «Гептамерона» свидетельствует большое количество дошедших до нас рукописей произведения (пятнадцать) и тот факт, что только в XVI в. он дважды издавался и отнюдь не был забыт и в последующие столетия. Авторитетное критическое издание «Гептамерона» в XX в. подготовлено Мишелем Франсуа в 1943 г. По нему сделан и современный русский перевод А.М. Шадрина, вышедший в 1966 г. Хотя ориентация на Боккаччо в «Гептамероне» очевидна (в этот период Маргарита дала поручение своему секретарю Антуану де Масон сделать новый перевод «Декамерона», который появился в 1545 г.; примечательно заимствование композиционного приема — обрамленное собрание новелл, рассказанных некоей компанией), тем не менее уже общая тональность «Гептамерона» совсем иная, чем в книге Боккаччо. Эту тональность Монтень определил как «благородную ткань повествования». Христианский неоплатонизм, составляющий основу мировоззрения писательницы, наполнил ее сочинение особыми, не ведомыми «Декамерону», интонациями и смыслом. К тому же Маргарита опирается в значительно большей мере, чем Боккаччо, не на традиционные новеллистические «бродячие» сюжеты, а на непосредственные жизненные впечатления, стремится «не писать никакой такой повести, которая не была бы истинным происшествием». Специалисты, вслед за самим автором, называют книжный источник лишь для одной — 70-ой новеллы сборника: это французский стихотворный роман XIII в. «Кастелянша из Вержи», но зато обнаруживают много биографических параллелей и для рассказов, и для самих рассказчиков. Прототипами их стали Маргарита и люди из ее ближайшего окружения. Рамка и новеллы «Гептамерона» не контрастируют друг с другом, а объединяются единой атмосферой — меланхолической и одновременно «будничной» (А.Д. Михайлов). Рассказчики обратились к своему занятию не по сознательному и свободному выбору создать гуманистическое сообщество вне зачумленного города, а из-за вынужденной остановки в пути в период осенней распутицы. Большинство новелл объединены любовной тематикой: «Гептамерон» — это прежде всего исследование любви в ее различных проявлениях» (Г.К. Косиков) и характер рассказываемой любовной истории соответствует характеру рассказчика или рассказчицы. Моралистический характер сочинения Маргариты Наваррской выражается, несомненно, в той значительной роли, которой она наделяет диалоги-обсуждения новелл после каждого «дня». Тем не менее мы не найдем здесь сложившейся любовной концепции: ее герои придерживаются разных, порой — противоположных точек зрения на это чувство, спорят о нем, пытаясь подкрепить свою позицию рассказами-примерами. Иркан, Сафредан и Симонто выступают сторонниками «галльской» любовной традиции, т.е. чувственного, порой циничного наслаждения. Уазиль, Лонгарина и Эннасюита защищают женское достоинство. Но выражение близких самой Маргарите Наваррской идей мы находим, по верному наблюдению М. Франсуа, в репликах Парламанты и рассуждениях Дагусена: они отстаивают права истинного, т.е. возвышенного и благородного любовного чувства. «Настоящая, совершенная любовь, — утверждает Парламанта, прототипом которой все называют саму писательницу, — приходит тогда, когда влюбленные ищут друг в друге совершенства, будь то красота, доброта или искренность в обхождении, когда эта любовь неустанно стремится к добродетели». Гуманистическая защита и прославление истинной любви, мастерство рассказчицы превратили автора «Гептамерона» в одну из самых привлекательных фигур литературы французского Ренессанса, а ее книгу — в прообраз любовно-психологического романа нового времени от «Принцесс Клевской» М.-М. де Лафайет до «Новой Элоизы» Руссо. Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998 🔍 смотри также:
Понравился материал?
Рассказать друзьям:
Просмотров: 5014
| |