Меню сайта
Статьи » Древнерусская литература » "Хождение за три моря"

Описание произведения "Хождение за три моря" Никитина

  • Статья
  • Еще по теме

«Хождение за три моря» - путевые записки Афанасия Никитина. В основу «Хождения...» легли впечатления тверского купца, странствовавшего по Среднему Востоку и Индии (1466—1472 гг.). Еще в низовьях Волги товары «тверитина» были разграблены, однако он вынужден был продолжить путешествие. Через Персию и Индийский океан достиг Индии, где прожил около трех лет. В «индейскую землю» Никитин попал за тридцать лет до португальского мореплавателя Васко да Гамы. На обратном пути, пролегавшем через турецкие пределы, Афанасий переплыл Черное море и оказался в Крыму. Умер он, не дойдя до родного города, близ Смоленска. После смерти путешественника (1472 г.) его «тетради» попали в руки дьяка Василия Мамырева и вошли в состав летописи.

«Хождение за три моря» Никитина дошло до наших дней в трех изводах: Летописном (Львовская и Софийская II летописи), Троицком (Ермолинском — сборник конца XV в.) и Сухановском (хронографы XVII в.). Честь открытия выдающегося произведения древнерусской путевой литературы принадлежит Н.М. Карамзину, который обнаружил «Хождение... », работая в архиве Троице-Сергиева монастыря. Первое издание памятника осуществил П.М. Строев в 1821 г.

Загадочная «Индия богатая» влекла к себе людей средневековья, об этой стране они узнавали из легендарных повествований, имевших широкое распространение. Афанасий Никитин впервые рассказал о реальной Индии, увиденной собственными глазами. Путешественника интересуют природа и люди неведомой земли, местные нравы и легенды (о птице «гукук» и о «князе обезьяньском»). Рассказывает он о крупнейших городах и прежде всего о столичном Бедере, богатстве местных султанов. Целью путешествия была торговля, поэтому «Хождение за три моря» отличается от хождений по святым местам — произведений паломнической литературы, занимавших важное место в системе жанров древнерусской книжности.

Чужеземец, оторванный от родины, окруженный людьми иной веры, испытывал тяготы и лишения. Один из местных правителей даже пытался принудить Афанасия принять магометанство. Все это не ожесточило путешественника. Он помнит и славит Русь, проявляя при этом удивительную веротерпимость («а истинную веру бог знает»).

«Хождение за три моря» Никитина отличается живостью и простотой языка. Особое звучание ему придают иноязычные слова и целые фразы, ведь за годы странствий Афанасий Никитин познакомился с арабским, персидским и тюркскими языками.

Записки Афанасия Никитина переведены на многие иностранные языки, они были положены в основу сценария одноименного фильма. В 1955 г. в Твери установлен памятник путешественнику (скульпторы С. Орлов и А. Завалов).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. - М.: ВАГРИУС, 1998

Понравился материал?
5
Рассказать друзьям:
Просмотров: 5842