"Повесть о Карпе Сутулове": характеристика произведения
В «Повести о Карпе Сутулове» бытовых черт несколько меньше и они более общего характера, чем в повестях о Савве Грудицыне и Фроле Скобееве. Тем не менее действие повести развивается в русской бытовой обстановке: в произведении изображается уклад жизни крупного купечества. Сутуловы и Бердовы действительно принадлежали к именитым купеческим семьям допетровской Руси. Муж Татьяны едет в Литовскую землю обычным для России ХVII в. купеческим путем. Показана также роль воеводы в русском быту второй половины ХVII в. От иноземных и русских фольклорных вариантов сюжета «Повесть о Карпе Сутулове» отличается тем, что в ней активная роль принадлежит только жене: она самостоятельно расправляется со своими настойчивыми поклонниками. Новое время, иная общественная среда отразились на более житейски-практическом подходе автора к вопросу о женской добродетели. Татьяна соблюла завет мужа, но она не возмущается поведением своих поклонников, а весело смеется над ними вместе с воеводой, издевается над архиепископом, заставляя его переодеться в женскую рубаху. Женщина извлекает материальную выгоду из неудавшейся затеи поклонников: она дважды берет с них деньги, а муж относится к ситуации снисходительно, с практицизмом. Намеренное сказочное замедление рассказа происходит с помощью приема повтора разговора купцов Сутулова и Бердова, вопроса поклонников о том, кто стучится в ворота. К фольклорной традиции восходит трехчленная композиция с неожиданным, занимательным финалом — дележ денег между «строгим» воеводой и «благочестивой» Татьяной. Язык повести сочетает книжную лексику (славянизмы «сия рек», «отъиде») и просторечия, придающие бытовой колорит («доброй жено, заклад твой и стоит тех денег»). Русский колорит новеллы лишь поверхностное наслоение. Он не затрагивает сюжетной конструкции типично плутовской новеллы в духе Боккаччо. Источник: Юрина Н.Г. История древнерусской литературы. - М: ФЛИНТА, 2015 🔍 смотри также:
Понравился материал?
Рассказать друзьям:
Просмотров: 2661
| |