Меню сайта
Статьи » Литература 17 века » Общие статьи

Юрий Крижанич: краткая биография и произведения

  • Статья
  • Еще по теме

Крижанич Юрий (около 1618—1683) — славянский публицист-энциклопедист.

Краткая биография Юрия Крижанича

Юрий родился в г. Бихаче в обедневшей семье хорватских дворян, на территории Османской империи. Учился в Загребской семинарии, в венской коллегии для хорватов, в венгро-хорватской Колонии в Болонье, в римском коллегиуме Св. Афанасия, находившемся в ведении Конгрегации пропаганды веры и готовившем миссионеров — борцов за унию православия и католицизма. В 1642 г.— доктор богословия. В 1643—1646 гг.— священник в различных приходах Священной Римской империи. В 1646 г. в Варшаве хлопотал о переходе в подчинение смоленскому епископу, стремясь осуществить давно задуманный план — оказаться в самой могущественной славянской державе — на Руси («Записка» 1641 г. в Конгрегацию). Переводчик при польском посольстве в Москве (1647—1648). По возвращении Юрий Крижанич пытался убедить Конгрегацию в перспективности пропаганды унии на Руси, основываясь на набожности царя Алексея Михайловича. В 1651 — 1652 гг.—священник при австрийском посольстве в Турции; затем обосновался в Риме в иллирийской конгрегации Св. Иеронима.

В 1656 году Юрий Крижанич издал два латинских трактата о музыке, a также перевод русской Кирилловой книги (1644), «слов» Максима Грека и других русских антикатолических сочинений. Несмотря на требование папы заниматься теологической полемикой, Крижанич в 1658 году самовольно отправился в Москву с русским посольством, которое возвращалось на родину. В 1659 г. в Нежине, во время антирусского выступления И. Выговского, утверждал казаков в верности царю. С сопроводительным письмом воеводы князя А.Н. Трубецкого Юрий Крижанич в 1659 г. достиг наконец Москвы, где его зачислили на службу.

Он составил различные проекты, но правительство поручило ему лишь сочинить грамматику и лексикон. В начале 1661 года по неизвестным причинам сослан в Тобольск. Во время ссылки продолжал работать (например, над латинским трактатом «О промысле Божьем»); находясь на казенном жаловании, посвятил небольшое сочинение «китайскому торгу» и консультировал направляющееся в Китай посольство Н. Спафария (1675). В 1676 г. возвращен из Сибири новым царем Федором Алексеевичем, оставлен при Посольском приказе. В 1677 г. покинул Москву с датским посольством. С 1678 г. — в Польше; для доминиканцев в Вильно составил на латыни описание Сибири: познакомил Конгрегацию с отчетом о пребывании на Руси и со своими полемическими трактатами. В 1681 — 1682 гг. Юрий Крижанич добился перевода в Рим, преодолевая сопротивление доминиканцев. В 1683 году по пути в Рим он, подчиняясь требованию польских вербовщиков, стал священником в войске короля Яна Собесского, который шел освобождать Вену от турок. По сообщению голландца Е. Витзена, Юрий Крижанич погиб в победоносном для христиан сражении под Веной.

Произведения Юрия Крижанича

Центральной идеей произведений Юрия является возрождение славянских народов во главе с Москвой, управляемой самодержцем. Первоначально основой возрождения мыслилась уния, затем оно приобрело характер внерелигиозный и чисто национальный. В качестве предвестия будущего единства Крижанич создал «всеславянский» язык Граматично изказание об рускому иезыку»), на котором и составлено большинство написанных на Руси сочинений.

К числу самых замечательных философско-политических работ Юрия Крижанича относится пространная, энциклопедическая по тематике «Политика»; «Толкование исторических пророчеств», с религиозной точки зрения обосновывающее возможность победы над Турцией. В своего рода завещание — «Смертный разряд» Юрий включает антистароверческое «Обличение на Соловецкую челобитную» (с рассказом о встрече с протопопом Аввакумом), а также полемику с православными о каноничности повторного крещения католиков и по поводу обряда причащения. Еще ему принадлежат «Беседа ко черкасам» — попытка убедить украинских казаков оставаться верными московской присяге; славянская грамматика «Объясньенье виводно о письме словенском»; примечания к латинско-русскому словарю Епифания Славинецкого; славянские переводы латинских гимнов; проповедь для тобольского священника Иоасафа «О преверстве беседа» (против старообрядцев); челобитные и послания, порой превращающиеся в проекты-трактаты (поздравление Федора Алексеевича, который венчался на царство, содержит программу политики идеального государя).

Произведения Юрия Крижанича остались недоступными русскому читателю; одиночные списки имелись в элитарных библиотеках царского семейства, князя В.В. Голицына, патриарха Иоакима, Сильвестра Медведева.

Источник: Литература и культура Древней Руси: Словарь-справочник / Под ред. В.В. Кускова. – М.: Высш. шк., 1994

🔍 смотри также:
Понравился материал?
17
Рассказать друзьям:

другие статьи появятся совсем скоро

Просмотров: 8159