Меню сайта

Статьи » Зарубежная литература » Шекспир

"Ромео и Джульетта": анализ произведения Шекспира

  • Статья
  • Еще по теме

“Повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете”. Так писал Шекспир. Рассказ о двух любящих сердцах, разбитых распрями и ненавистью, навевает грустные мысли о том, что обстоятельства, в которых пребывают люди, часто властвуют над ними.

Читая “Ромео и Джульетту”, невольно задумываешься над тем, что человек не может быть абсолютно свободным. От имени своего, то есть от кровной вражды хотел освободиться Ромео, но он погиб, совершив два убийства. Джульетта отдалась переполнившему её чувству, искренне и открыто признавшись Ромео в любви, но после она вынуждена была лгать, что ненавидит Ромео, спасая их союз.

Как много делают герои того, что им самим ненавистно! Так неужели людям не суждено быть хозяевами своей судьбы, любить свободно? Только ли эпоха виновата в трагедии Ромео и Джульетты?

Трагедии, подобные этой, случались в любые времена.

Но кто же наши герои, которым посмертно родители решили воздвигнуть памятники из золота?

Ромео предстаёт перед нами влюблённым, но не в Джульетту, а в Розалину. Он мучается от переполнившей его тоски, страдает, сохнет день ото дня. И вдруг, случайно встретив Джульетту, юноша забывает прежнюю возлюбленную.

Это легкомыслие? Вероятно.

Но во встрече Ромео и Джульетты есть знак судьбы.

Пьесы Шекспира наполнены предчувствиями, предсказаниями, тайными знаками. Ещё перед встречей со своей будущей женою Ромео говорит:

Добра не жду. Неведомое что-то,

Что спрятано пока ещё во тьме,

Но зародится с нынешнего бала,

Безвременно укоротит мне жизнь

Виной каких-то страшных обстоятельств.

Но Ромео вовсе не легкомыслен и импульсивен, как может показаться на первый взгляд. Он с достоинством переносит оскорбления Тибальта, не вступая в бессмысленный спор. Ради Джульетты он готов забыть о семейной вражде, стать выше ненависти.

Гордые и исполненные чувства собственного достоинства ответы Ромео говорят о его огромной внутренней силе и мужестве.

Ромео:           Тибальт, природа чувств моих к тебе

                      Велит простить твою слепую злобу.

                      Я вовсе не мерзавец. Будь здоров.

                      Я вижу, ты совсем меня не знаешь.

Любовь преобразила Ромео, сделала его способным на прощение и мудрость. Таким его любила Джульетта.

Эта молодая девушка, озарённая своим чувством, не помышляет о кокетстве, свойственном светским женщинам. Она открыто и искренне разговаривает с Ромео, в её доверчивости чувствуется огромная внутренняя сила человека, готового принять удары судьбы и принести себя в жертву любви. Джульетте не нужен мир, в котором нельзя быть искренней. Она лучше выберет смерть. Верностью и мудростью Джульетты можно лишь восхищаться.

Узнав, что Ромео убил её двоюродного брата, она вначале обрушивает на своего мужа поток жестоких слов, после чего одумывается и говорит:

Супруга ль осуждать мне? Бедный муж,

Где доброе тебе услышать слово,

Когда его не скажет и жена...

Джульетта верит в честность и благородство Ромео, она не мыслит жизни без него. Но на пути счастья двух влюблённых стоят их собственные родители, которые даже не допускают мысли о примирении.

Сущность трагического конфликта в неразрешимости противоречий. Герои гибнут, потому что мир, окружающий их, не может быть изменён.

Примирение родителей на могиле погибших детей запоздало, в их словах нет раскаяния и понимания своей вины. Может быть, именно это и есть сущность трагедии: мир не изменился, мир между семьями уже не вернёт их детей. Этот мир нужен был тогда, когда вспыхнула великая любовь, любовь Ромео и Джульетты, а теперь всё, что бы ни сделали родители, - всё поздно.

Об этом же говорит князь в последних строках пьесы.

Сближенье ваше сумраком объято.

Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.

Источник: Н.В. Смолякова. Зарубежная литература - М. "Издат-школа 2000"

Понравился материал?
3
Рассказать друзьям:
Категория: Шекспир | Добавил: katerina510 (02.03.2019)
Просмотров: 498 | Теги: Ромео и Джульетта