Меню сайта
Статьи » Литература 19 века » Гоголь Н.В.

Художественные особенности повести "Тарас Бульба" Гоголя

  • Статья
  • Еще по теме

Основной мыслью писателя, страстно и горячо выраженной в повести «Тарас Бульба», является мысль о родине, родной земле. Сама авторская орфография — написание слова «земля» с прописной буквы в словосочетании «Русская Земля» при описании кровопролитного боя запорожцев с врагом — служит писателю одним из средств выражения этой мысли.

Тема родины в произведении Гоголя раскрывается достаточно последовательно и широкомасштабно. Для писателя родина, отчизна — понятие многогранное: родина — это и родной хутор, родной дом, и родная природа с привольными степями и могучим Днепром, это и форма общественного устройства — Запорожская Сечь — с её демократическими законами, где царит дух свободы, равенства, братства.

Обратите внимание на такую особенность гоголевского произведения, как лиризм повести. Да, это героическое повествование об исторических событиях «давно минувших лет»; да, повести Гоголя присущи все признаки эпического произведения. Но вместе с тем нельзя не заметить и проникновенный лиризм, пронизывающий всю повесть, незримо присутствующий автор, который вместе с читателем открыто восхищается, гневается, печалится, негодует, радуется, презирает. Мы слышим голос автора зачастую опосредованно — через систему образов, систему изобразительных средств. Иногда же он открыто выражает своё отношение к тому, о чём повествует. Вспомним, к примеру, описание казни Андрия — с нескрываемым сожалением, горечью и болью пишет Гоголь о младшем сыне Тараса: «Он был и мёртвый прекрасен: мужественное лицо его, недавно исполненное силы и непобедимого для жён очарованья, всё ещё выражало чудную красоту; чёрные брови, как траурный бархат, оттеняли его побледневшие черты».

Существенной особенностью повести «Тарас Бульба» является близость к устному народному творчеству, которое замечательно хорошо знал и любил писатель. В народных эпических и лирических песнях, сказаниях его привлекали прославление величия души, вольной удали, беззаветной преданности отчизне, непримиримой ненависти к врагам, посягавшим на свободу и независимость Украины. В народной поэзии Гоголь нашёл и те художественные средства, которые помогли ему выработать стиль повести «Тарас Бульба»: гармонически простой, лирический и вместе с тем торжественно-величавый, эпический стиль.

Гоголь широко использует традиционные приёмы эпической народной поэзии. Связь повести с народным эпосом (былинами, историческими песнями) проявляется прежде всего в описании картин битвы казаков с поляками, а также в героических образах Тараса Бульбы, Остапа, запорожцев. Эти образы близки к былинным: не случайно сравнение героев с богатырями при описании битвы под Дубно, писатель подчёркивает в казаках такие качества, как мужество, сила, храбрость, воля.

Использованы писателем традиционные приёмы эпического повествования, характерные для устной народной поэзии, и при создании героических образов Тараса, Остапа и их боевых товарищей, при описании картин битвы с врагами:

•        приём гиперболы (типичный приём русских былин); к примеру, при описании боевых действий незаймановцев: «Там, где прошли незаймановцы, — так там и улица! Где поворотились — так уж там и переулок!..»);

•        пространные, так называемые эпические, сравнения (постоянный элемент народной эпической поэзии); например, при описании подвига Остапа;

•        напевный ритм, напоминающий песенный ритм (для этого используется писателем система параллельных синтаксических оборотов и повторяющихся формул), примером этому может послужить заключительная часть VIII главы;

•        широко используемое в былинах, исторических песнях троекратное повторение (вспомним описание битвы казаков с поляками: трёхчленный вопрос Тараса Бульбы соотнесён с таким же ответом, трижды повторяется в ходе битвы: «А что, паны? Есть ли ещё порох в пороховницах? Крепка ли козацкая сила? Не гнутся ли ещё козаки?»; «Есть ещё, батько, порох в пороховницах; ещё крепка козацкая сила; ещё не гнутся козаки!»);

•        традиционное фольклорное пятикратное повторение (при описании той же кровавой битвы пятикратное повторение эпической формулы прощания погибающего казака с товарищами: «Прощайте, паны братья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская Земля, и будет ей вечная честь!»).

Повесть Гоголя также близка художественным традициям русской лирической песни: произведению писателя присущи свойственные лирической песне проникновенная задушевность, сердечная теплота, поэтическая выразительность. В героическом повествовании о славных событиях исторического прошлого явственно чувствуется поэт-лирик; это нашло отражение прежде всего в женских образах повести — образе матери Остапа и Андрия, образе прекрасной панночки.

Обратите внимание на особенности языка произведения: образность, выразительность, точность, достигаемая путём использования писателем разнообразных тропов (метафоры, эпитеты, сравнения, в том числе сравнения, имеющие фольклорный характер, взятые из растительного мира: «как хлебный колос, подрубленный серпом», «как молодой барашек», «как стройный тополь», «и грохнул он, как подрубленный дуб») и др. Отличительной особенностью языка повести Гоголя является также использование повторяющихся тропов при изображении разных героев, что является одним из средств сближения персонажей. Такие тропы характеризуют прекрасную полячку и Андрия: «Как шёлк, лоснился молодой чёрный ус — пахучие её волосы опутали его всего своим тёмным и блистающим шёлком».

Использованы материалы книги: М.Б. Ганженко, Ж.Н. Критарова, А.Д. Жижина. Литература. 7 класс. Методическое пособие. - М.: Дрофа, 2014

Понравился материал?
16
Рассказать друзьям:
Просмотров: 7430