Меню сайта
Статьи » Зарубежная литература » Толкин Д.

Сколько языков придумал Толкин?

  • Статья
  • Еще по теме

Толкин довольно рано стал ощущать обаяние иностранных слов. Еще ребенком он был заворожен гэльскими названиями, которые видел на платформах с углем. Став подростком, он узнал, что это пристрастие разделяли и его младшие кузины — они изобрели «зверинский» язык, слова которого были основаны на названиях животных. Толкин быстро освоил этот язык, а затем они с одной из кузин придумали новый. Они дали ему название «невбош» — «новая чушь». Эта смесь английского, французского и латыни была скорее забавой узкого круга посвященных, нежели стройной языковой системой. Его следующей попыткой стал язык «наффарин», он оказался гораздо лучше организован. Основой нового языка был испанский — в этом сказалось влияние опекуна Толкина, испанского священника.

Затем Толкин занялся готским — одним из древних европейских языков. В наши дни на готском никто не говорит — это мертвый язык, но благодаря своей древности он помогает объяснять факты многих последующих языков, в том числе древние английские и немецкие слова. Забавы ради Толкин создавал новые готские слова из сохранившихся древних корней.

Он забыл о готском языке, открыв для себя финский, который в то время казался таким же загадочным. (Финляндия в то время еще не получила независимости. Многие финны говорили по-шведски.) Толкин был очарован финской грамматикой. Вскоре после того как он обнаружил книги по финскому языку, он занялся изобретением квеньи, древнеэльфийского языка, ставшего исключительно важным для «Властелина Колец».

Работа со словами

К этому времени Толкин уже был уверен в том, что станет лингвистом, университетским преподавателем. Даже во время воинской службы в армии, прервавшей его лингвистическую карьеру, он специализировался на средствах коммуникации: выучил азбуку Морзе и различные сигнальные системы, распространенные в то время.

Для своих академических занятий он выбрал англосаксонский (древнеанглийский) язык. Он чувствовал некую особую связь с этим языком и относил это на счет своих предков-англосаксов.

В 1919—1920 гг. Толкин входил в группу составителей Оксфордского словаря английского языка. Впоследствии он говорил, что в его карьере это было важнейшим опытом научного исследования. Куратор проекта был весьма впечатлен способностями Толкина. «Его работа говорит о на редкость углубленном знании англосаксонского, а также фактов и принципов сравнительной грамматики германских языков. Я могу без колебаний утверждать, что никогда прежде не встречал человека его возраста, равного Толкину в этом отношении» (Карпентер).

Его языки и его произведения

Большинство писателей тратит много времени на поиск нужного слова, но внимание Толкина к языку выходило за рамки обычной скрупулезности. Часто он даже отрывался от повествования, чтобы разработать историю употребляемого им слова, хотя и понимал, что это не имеет значения ни для кого, кроме него. Однако он должен был привести историю в соответствие со всей системой языка, без этого он не мог продолжать книгу.

Одним из поводов ко всей этой работе было то, что Толкин хотел, чтобы изобретенные им языки определенным образом подражали языкам, существующим в реальности. Он знал, что реальные языки подвергаются взаимному влиянию, заимствуя друг у друга слова и грамматические особенности, когда их носители смешиваются. Он хотел, чтобы языки Средиземья демонстрировали такую же картину развития в соответствии с историей Средиземья. Хорошим примером являются отношения между квеньей (древнеэльфийским) и синдарином (языком Сумеречных эльфов). Квенья — древний язык эльфов, в письмах Толкин иногда называл его эльфийско-латинским. Подобно тому как латынь в современном мире употребляется лишь в католическом богослужении и на некоторых торжественных церемониях, так и квенья в Средиземье ко времени приключений Фродо во «Властелине Колец» употреблялась большей частью в официальных случаях. Толкин стремился к тому, чтобы квенья соотносилась с синдарином так же, как латынь соотносилась с кельтским и гэльским — языками, на которых говорили жители Британии ко времени римского нашествия. Это соответствует истории синдарина в толкиновской мифологии: этот язык более близок обитателям Средиземья, чем квенья. Но какие-то элементы квеньи вошли в синдарин, подобно тому как латынь повлияла на языки Британии.

Алфавит Средиземья

Толкин не только создавал языки — он изобретал алфавиты. Некоторые из них соотносятся с реальными древними алфавитами нашего мира.

В Средиземье существует два основных типа письменности: тенгвар (с помощью подобных злаков, например, была сделана надпись на Кольце) и сирт - руны. Руны высекали или вырезали на твердой поверхности.

Руны были более близки Толкину, учитывая его занятия древнеанглийским. Они были древнейшим алфавитом, использовавшимся в Северной Европе. Появились они в III в. и были в ходу более тысячи лет. Их и сегодня находят в Британии, Скандинавии и Исландии. Название этих знаков происходит от гэльского слова run («тайна»). Руны называли даром богов. Согласно одной из легенд, скандинавский бог Один девять лет провисел на Иггдрасиле — великом ясене, на котором держатся земля, небеса и преисподняя, пока наконец не постиг смысл рун. Это его деяние, по всей видимости, свидетельствует о ценности знания. Когда руны впервые вошли в употребление, умение читать и писать было достаточно редким. Людей, способных понимать руны, считали волшебниками, их часто просили с помощью рун заглянуть в будущее. Так же обстоит дело и во « Властелине Колец». То, что Гэндальф знает руны, производит огромное впечатление на всех членов Братства.

Умный поймет с полуслова...

Среди исследователей творчества Толкина нет согласия по поводу количества языков, изобретенных писателем для Средиземья. Мнения разделились в связи с различными критериями для определения языка: нужно ли учитывать язык, для которого Толкин придумал всего несколько слов? А язык, о котором он просто упоминает в произведении, написанном намного позже «Властелина Колец»?

Исследовательница творчества Толкина Рут С. Ноэль насчитала во «Властелине Колец» по крайней мере четырнадцать изобретенных Толкином языков. Другой ученый, Хельга Корэ Фоскангер, обнаружила фрагменты и упоминания еще о нескольких языках, — так что их можно насчитать двадцать один.

Толкин понимал, что созданные им языки станут загадкой для множества читателей. Не раз он говорил, что со стороны должно было казаться странным, что он тратит много времени на подобные детали. Однако, не слишком принимая в расчет чужое мнение, он оставался самым строгим своим судьей и продолжал неустанно совершенствовать тексты. Он просто не мог остановиться. Работа лишь над персонажами и сюжетом не могла удовлетворить его жажды творчества. Другие писатели тоже подчас ощущали необходимость создания особых языков для своих героев, но для Толкина изобретение новых языков было неотъемлемой частью всего творческого процесса.

Источник: Колберт Д. Волшебные миры "Властелина Колец". - М.: РОСМЭН, 2003

Понравился материал?
5
Рассказать друзьям:
Просмотров: 4188