Меню сайта
Статьи » Зарубежная литература » Другие авторы

Ибн Туфейль и его "Повесть о Хаййе ибн Якзане"

  • Статья
  • Еще по теме

Ибн Туфейль (1100/1110—1185). В Андалусии на высоком посту везира и придворного врача при нескольких халифах был ученый, поэт, знаток музыки Ибн Туфейль. Из его наследия сохранилось одно сочинение — «Повесть о Хаййе ибн Якзане» — итог всей арабо-мусульманской культуры XII в. Оно замечательно тем, что здесь едва ли не впервые прозвучала мысль о естественном человеке и его развитии, искаженном социальными условиями.

Тема повествования Ибн Туфейля — духовное становление его главного персонажа Хаййя ибн Якзана путем усвоения тайн восточной мудрости, поведанных главой философов XI в. шейхом Ибн Синой (Авиценной). Истина, согласно этой философии, постигается человеком в реальном мире лишь любовью в результате последовательного восхождения по ступеням приближения к божеству — «макамам» («стоянкам»).

«Знай же, что тот, кто стремится к истине, в которой нет ничего неясного, тот должен искать ее, должен трудиться, чтоб добыть ее», — начинает автор разговор с читателем.

Идею познания Ибн Туфейль облек в поэтическую и увлекательную притчу. Герой повести Хайй — что означает «живой», — еще ребенком вынесенный морским приливом на берег безлюдного острова, пристально наблюдает за животными и, возмужав, пытается разгадать причину смерти выкормившей его газели, чтобы вернуть к жизни дорогое ему существо. До 21 года он благодаря активному разуму, а не соизволению свыше проходит самостоятельный путь освоения окружающего мира, которое проделало человечество, начиная с открытия огня и изобретения примитивных орудий для сооружения жилища и приручения животных до постижения движения небесных тел. На пути к пятидесятилетию Хайй уже задумался о проблемах возникновения мира, бытия и небытия, о своих собственных отличиях от других видов животных и сходствах, роднящих его со всем тем, что имеет Бытие и Уничтожение. Случайная встреча героя повести с двумя юношами — Асалем, склонным к уединению, и Саламаном, сторонником общения, побуждает его покинуть остров, вовлекает в дела человеческого общежития. Однако открывшаяся перед ним картина цивилизации оказалась удручающей. Разочарование побуждает Хаййя ибн Якзана и его друга Асаля вернуться на уединенный остров, а автору повести заключить, что завеса тайн бытия окажется непроницаемой и недоступной для недостойных.

За эту завесу философских размышлений Ибн Туфейля заглянули Грациан в аллегорическом романе «Критикон», Руссо в своих трактатах и «Исповеди», философы Лейбниц и Спиноза, а сюжетная ситуация раскрыла богатую перспективу — вплоть до появления на необитаемом острове Робинзона. Перевод произведения Ибн Туфейля впервые появился в Европе в 1708 г., т. е. за одиннадцать лет до начала публикаций романа Д. Дефо «Робинзон Крузо», и, возможно, в какой-то мере повлиял на его создателя.

Источник: Горбунов А.М. Панорама веков: Зарубежная художественная проза от возникновения до XX века - М.: Кн. палата, 1991

🔍 смотри также:
Понравился материал?
0
Рассказать друзьям:

другие статьи появятся совсем скоро

Просмотров: 811