Меню сайта
Статьи » Теория литературы и др. » Теория литературы

Эзопов язык в литературе: определение, особенности и примеры

  • Статья
  • Еще по теме

Кратко:

«Эзопов язык» (по имени древнегреческого баснописца Эзопа, VI - V вв. до н.э.) - иносказательный стиль, к которому вынужден прибегать автор, чтобы в намеках и недомолвках передать свои мысли.

Как художественный прием «эзопов» часто используется в сатирической литературе, например, в сказках М. Салтыкова-Щедрина. Образец «эзопова языка» можно найти и в стихотворении А. Пушкина «Арион», где поэт иносказательно описывает себя и друзей-декабристов.

«Эзопов язык» близок к аллюзии и также является особого рода авторской тайнописью.

Источник: Справочник школьника: 5—11 классы. — М.: АСТ-ПРЕСС, 2000

Подробнее:

Эзоповский язык - иносказательная манера поэтической речи. Получил название по имени древнегреческого баснописца Эзопа, который жил в VI в. до н. э. Личность Эзопа легендарна. Неизвестно, существовал ли он на самом деле. Древнегреческие историки утверждали, что он был рабом, погибшим по навету, и сочинял исполненные мудрости и аллегорического значения басни, собственно, и послужившие причиной его гибели.

Как бы там ни было, Эзопу приписывается ряд басен, в которых под вымышленными действующими лицами осуждались реальные люди и развенчивались общечеловеческие пороки (лень, трусость, жадность, высокомерие, властолюбие, льстивость, гнев и другие). Традиция разговора о неприятных или опасных вещах не напрямую, но избегая категорических инвектив, прибегая к опосредованным, аллегорическим характеристикам, иносказаниям, недомолвкам, получила название «эзоповский язык» Легенда об Эзопе, несомненно, была известна М. Е. Салтыкову-Щедрину, который заострял сущность иносказаний как «рабьей манеры».

Целый ряд басен Эзопа были переработаны французским поэтом Ж. де Лафонтеном и русскими баснописцами И. И. Дмитриевым и И. А. Крыловым. В их интерпретации образы Эзопа получили новые национальные воплощения. Иносказание, цель которого - довести до сведения читателя мнение автора по тому или иному острому, обычно социально-политическому, вопросу, становится одним из основных приемов подцензурной литературы всех времён. В России эзоповский язык оказался особенно актуален из-за стремления власти подавить инакомыслие. Существует рассказ о том, как Екатерина II попросила И. А. Крылова прочитать что-нибудь из его басен. Крылов прочитал басню «Листы и корни», в которой под «листами» подразумевалась императрица, а под «корнями» — «презренное простонародье». Аллегория была понятна, но придраться оказалось невозможно.

Классическим примером эзоповского языка является стихотворение А. С. Пушкина «Арион». Дата написания произведения - 1827 год, спустя два года после восстания декабристов, которые изображены здесь в качестве моряков, а сам автор выступает как «таинственный певец», вновь взятый из репертуара древнегреческих культурных персонажей.

В советское время эзоповский язык оказался таким же средством борьбы с цезурой, как, скажем, в эпоху Николая I. Известна поэма Г. А. Шенгели «Повар басилевса», имеющая подзаголовок «Византийская повесть», а на самом деле посвященная проблемам тоталитаризма в СССР эпохи И. В. Сталина и шире - тоталитарной власти вообще. Другим примером может служить стихотворение Ю. П. Мориц «На смерть Тициана Табидзе». Здесь не описаны подробности смерти поэта, погибшего в годы сталинского террора, однако образная сила стихотворения и метафора, возникшая из-за необходимости иносказания, привела к тому, что это произведение Мориц на долгое время оказалось под цензурным запретом.

Эзоповский язык - одно из основных средств в комическом литературном роде.

Источник: Поэтический словарь. - М.: ЛУч, 2008 

🔍 смотри также:
Понравился материал?
3
Рассказать друзьям:

другие статьи появятся совсем скоро

Просмотров: 3657