Меню сайта
Статьи » Теория литературы и др. » Теория литературы

Что такое эпитет в литературе

  • Статья
  • Еще по теме

Эпитеты и сравнения обычно рассматриваются вне тропов, хотя и те, и другие нередко содержат в себе перенос значения. Другими важными обстоятельствами, позволяющими усматривать в них родственные явления, следует считать их взаимозаменяемость и активное взаимодействие. Во всяком случае, эпитеты и сравнения несомненно предшествуют метафоре, метонимии, синекдохе, олицетворению, аллегории, символу, гиперболе, литоте и перифразе, предваряют их, а также имеют с ними общий знаменатель — образное со(противо)поставление.

Для того, чтобы выдвинуть, подчеркнуть какой либо признак предмета, действия или состояния, легче всего дать ему определение — иными словами, наградить эпитетом. Греческое слово epitheton (приложение, приложенный) обозначает художественное определение. Чаще всего оно выражается прилагательным (избы серые, тоска дорожная, железная), но может быть и приложением-существительным (мальчик-с-пальчик, Мороз-Красный Нос), и наречием (давайте жить дружно, в эту комнату толпою умывальники влетят) или деепричастием (хорошо идти, не спеша) при глаголе, и даже категорией состояния (мне грустно оттого, что весело тебе).

Распространенное мнение о том, что эпитет ничего не прибавляет к содержанию, а только перегруппировывает признаки, высвечивая, выделяя признак, который мог бы и не присутствовать, по меньшей мере спорно, точно так же, как последовательное различение собственно эпитетов и логических определений (серый волк — эпитет, а серая лошадь — логическое определение, или желтые листья — эпитет, а желтый дом — логическое определение). Сторонники столь узкой трактовки переносят на эпитеты в целом признаки эпитетов постоянных. К тому же им приходится все время помнить об исключениях. В самом деле, с одной стороны, Пушкин в "Руслане и Людмиле" присваивает "серому волку" эпитет бурый, с другой стороны, желтым домом в переносном значении мы именуем обычно дом сумасшедших.

Подобная дифференциация имеет смысл лишь при выявлении специфических условий функционирования определений в речи художественной и нехудожественной. А для этого мы должны ответить на вопрос: с какой целью они употребляются — с эстетической или смыслоразличительной? Впрочем, уже сам факт вовлечения в художественный контекст, соответствующим образом «намагничивает» все его элементы, в том числе и определения, которые автоматически получают статус эпитетов.

Художественные функции, как и разновидности эпитетов необычайно многообразны. В своем подавляющем большинстве они призваны выделять те или иные объективные качества изображаемых явлений, уточняя и конкретизируя их, и выражать субъективное отношение к ним автора, лирического героя или персонажей. Дева в "Кавказском пленнике" молодая, юная, милая... Для романтического произведения этого вполне хватает; все остальное должен домыслить читатель.

Исключительно активную роль особенно в художественной системе романтизма играют идеализирующие эпитеты. Как правило, они подчеркивают качества не реально сущие, а элегически вспоминаемые или идеально желаемые.

Точно так же иронически ориентированы на идеал превосходные эпитеты, которыми щеголяет в «Ночи перед рождеством» у Гоголя блудливый дьяк, обхаживающий любвеобильную Солоху: великолепная, дражайшая, несравненная и добродетельная (!).

Идеализирующим эпитетам сродни эпитеты усилительные, усугубляющие то или иное реальное качество либо подчеркивающие экспрессивное отношение к ним: «Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным»; «Была ужасная пора» (Пушкин).

Количество эпитетов не должно превышать некоего порога, за которым они просто не различаются по смыслу, не говоря уже об образной выразительности. Таково стихотворение Зинаиды Гиппиус «Все кругом» (1905), почти сплошь состоящее из одних эпитетов. Недаром Горький дважды спародировал его в «Дачниках».

Итак, эпитет как целостное определение предмета, отражающее целостную концепцию жизни, оживляет образное представление о ней и адекватно репрезентует уникальную неповторимость тех или иных поэтических идиостилей.

Источник: Федотов О.И. Основы теории литературы: Учеб. пособие для вузов: В 2 ч. - М.: ВЛАДОС, 2003. - Ч.1

Понравился материал?
0
Рассказать друзьям:
Просмотров: 2613